Wicked-Pausenraum (Gerüchte, Neuigkeiten, Lob, Tadel, Offtopic sowie grober Unfug)

  • Ersteller Ersteller Toxie
  • Erstellt am Erstellt am
  • Antworten Antworten 2.744
  • Aufrufe Aufrufe 287.511
  • Letzter Beitrag Neueste Aktivitäten

Willkommen bei Movieside!

Registriere Dich um ein Mitglied der Movieside-Community zu werden und Zugang zu allen Inhalten zu erhalten.

Stand er aber nicht.
 
Ich bin mir ziemlich sicher, dass der/die da drin standen.

Du denkst wahrscheinlich an diesen Beitrag. Da steht auch, ob sie noch kommen :zwinker:

 
Ich bin mir ziemlich sicher, dass der/die da drin standen.

Du denkst wahrscheinlich an diesen Beitrag. Da steht auch, ob sie noch kommen :zwinker:

Nein, ich denke an keinen Beitrag, sondern an die Signatur 🤷‍♂️
 
Zuletzt bearbeitet:
Ich bin mir ziemlich sicher, dass der/die da drin standen.

Du denkst wahrscheinlich an diesen Beitrag. Da steht auch, ob sie noch kommen :zwinker:

Nein, ich denke an keinen Beitrag, sondern an die Signatur 🤷‍♂️
Dann hast du das verwechselt, kann ja mal passieren. In der Signatur stand er nie.
 
Hat jemand die Bootleg-DVD?


Es geht ums Cover. Wie ist die Qualität? Ist das ein Wendecover?
 
Hat jemand die Bootleg-DVD?


Es geht ums Cover. Wie ist die Qualität? Ist das ein Wendecover?
Bootlegs sind hier nicht erwünscht! :teach::baehh:

:biggrin:
 
Hat jemand die Bootleg-DVD?


Es geht ums Cover. Wie ist die Qualität? Ist das ein Wendecover?

Im OFDB Eintrag steht:

Wendecover ohne FSK-Logo


 
:gruebel:
Mit Turbine hast du aber nichts verwechselt oder?

Jetzt fällt es mir auch wieder ein.
Dat is aber schon n paar Tage her :50:
War da noch ne 1 oder bereits ne 2 am Anfang der Jahreszahl?! :lol:
*duckundweg*
 
Schönen Abend euch! Keep the B-Movie alive! Forever physical!

IMG_8733.webp
 
Alter Falter, wer hat bloß für die Amis die englische Untertitel für das ganze "Kondom des Grauens"-Material gemacht und dafür noch Geld verlangt? Unfassbar!
Egal, ob es um Vollständigkeit, Spotting oder einfach Übersetzung von Deutsch auf Englisch geht, da passt ja nix bzw. ist ein Drama.

Ich traue mich gar nicht, in den Hauptfilm zu gucken.

Eine Stelle aus: Hinter den Kulissen:

15
00:04:43,725 --> 00:04:44,752
DE: Das ist heiß!
UTs: It's hot.

16
00:04:44,907 --> 00:04:47,676
DE: Was ist das?
Uts: How is it?

DE: Das ist Trockeneis.
UTs: It's hot.

Ich ertrage das alles nicht mehr ... :nee:
 
Alter Falter, wer hat bloß für die Amis die englische Untertitel für das ganze "Kondom des Grauens"-Material gemacht und dafür noch Geld verlangt? Unfassbar!
Egal, ob es um Vollständigkeit, Spotting oder einfach Übersetzung von Deutsch auf Englisch geht, da passt ja nix bzw. ist ein Drama.

Ich traue mich gar nicht, in den Hauptfilm zu gucken.

Eine Stelle aus: Hinter den Kulissen:

15
00:04:43,725 --> 00:04:44,752
DE: Das ist heiß!
UTs: It's hot.

16
00:04:44,907 --> 00:04:47,676
DE: Was ist das?
Uts: How is it?

DE: Das ist Trockeneis.
UTs: It's hot.

Ich ertrage das alles nicht mehr ... :nee:
Du bist stärker als du denkst! 💪:48:
 
Alter Falter, wer hat bloß für die Amis die englische Untertitel für das ganze "Kondom des Grauens"-Material gemacht und dafür noch Geld verlangt? Unfassbar!
Egal, ob es um Vollständigkeit, Spotting oder einfach Übersetzung von Deutsch auf Englisch geht, da passt ja nix bzw. ist ein Drama.

Ich traue mich gar nicht, in den Hauptfilm zu gucken.

Eine Stelle aus: Hinter den Kulissen:

15
00:04:43,725 --> 00:04:44,752
DE: Das ist heiß!
UTs: It's hot.

16
00:04:44,907 --> 00:04:47,676
DE: Was ist das?
Uts: How is it?

DE: Das ist Trockeneis.
UTs: It's hot.

Ich ertrage das alles nicht mehr ... :nee:
Am besten Du isst erstmal ne Schüssel rote Grütze, dann wird das schon. :trost:
 
Zurück
Oben Unten